The following is both my first attempt to write fiction in Hungarian and my first attempt to teach in Hungarian. My language class asked us to prepare a presentation on the topic of our choice. Other students presented on wine-tasting, Japan, marriage, and tourism in Hungary. I choose to create the beginning of a story and develop a lesson plan around it.
It was fascinating to write fiction in another language. My vocabulary is very restricted which shaped the story I created. But it also forced me to infuse every sentence with action.
I post it here mostly for my own sake as a way to preserve my little language learning efforts.
*********************************************************************************
Magyar Irodalomóra
Olvassátok el a szöveget. Amikor találsz egy új szót, írd a táblára.
***
A munka után a barátok bementek a kávéházba. Leültek és rendeltek. Nyugodtan beszéltek a napjukról.
Szilvia csak nézte a telefonját. Hirtelen felállt és szó nélkül kiment az utcára. A többiek halkan és gyorsan beszéltek róla.
--Kepzeljétek el, a férje komolyan beteg lett. Azt hallottam, életveselyes.
--Ne mondd már! Kitől hallottad ezt? Nem beteg! Elvesztette a munkáját két héttel ezelőtt.
--Na, ne mondd már! Nem igaz! Azt hallottam, hogy új munkát kapott, de az új cég arra kötelezte, hogy költözzön el valahova Dél-Koreába.
Szilvia odalépett az asztalhoz. A barátai kíváncsian felnéztek. Meg akartak tudni az igazságot. Nem kérdeztek semmit mert megijedtek az arcától. Az arca holt sápadt volt. Az egyik keze remegett. Majdnem elejtette a telefonját. Nem ült le.
Ott termett a pincér. Letett az asztalra egy drága üveg pezsgőt és négy magas poharat.
Szilva kezébe vette az üveget és kezdte kihúzni a dugót. A barátok féltek a dugótól. Ki is jött belőle halkan és finoman, mint egy kielégitett nőből a sóhaj.
A többiek csak bámultak egymásra.
Szilvia az asztal körül sétált. A pezsgőből töltögetett a barátainak, végül magának is.
A barátok nem tudtak mit mondani. Ilyenkor sütit és kávét szoktak fogyasztani. Most nem tudták, mi történik.
Szilvia felemelte a poharát. Lassan a többiek is.
--Igaz, ugye, barátaim, hogy süt a nap? Én rendeltem a különleges buborékost mert...
Nem tudta folytatni. A barátok már tűkön ültek.
--Igyátok meg --súgta Szilvia.
A barátok kiitták a poharakból a pezsgőt.
A pincér odament és letette a számlát, mert már egy ideje a terem másik végéből figyelte a jelenetet. Úgy döntött, hogy jobb ha fizetnek és távoznak.
Csengett egy telefon. Szilvia ránézett a telefonjára és kikapcsolta.
--Barátaim, nincs sok időnk. Hallgassatok meg és csináljátok, amit mondok. A kabátotokat a táskátokat, mindent hagyjatok itt. Fussatok el!
***
Kepzeljétek el a végét! Válaszoljatok a kérdésekre. Önálló munka.
Hány évesek?
Hol dolgoznak? Együtt?
Kivel beszélt Szilvia telefonon?
Miért szól sok pletyka a ferjéról?
Miért nem ivott Szilvia a pezsgőből?
Mi a te véleményed, milyen baj van?
Szilvia jó ember vagy rossz? Beteg?
Mit fognak csinálni a barátok? Mit fognak mondani? Tényleg birkák lennének?
***
Mit történik ez utàn? Rövid legyen! Nem kell a mese végét tudni.
Mondjátok el!
It was fascinating to write fiction in another language. My vocabulary is very restricted which shaped the story I created. But it also forced me to infuse every sentence with action.
I post it here mostly for my own sake as a way to preserve my little language learning efforts.
*********************************************************************************
Magyar Irodalomóra
Olvassátok el a szöveget. Amikor találsz egy új szót, írd a táblára.
***
Rejtély
A munka után a barátok bementek a kávéházba. Leültek és rendeltek. Nyugodtan beszéltek a napjukról.
Szilvia csak nézte a telefonját. Hirtelen felállt és szó nélkül kiment az utcára. A többiek halkan és gyorsan beszéltek róla.
--Kepzeljétek el, a férje komolyan beteg lett. Azt hallottam, életveselyes.
--Ne mondd már! Kitől hallottad ezt? Nem beteg! Elvesztette a munkáját két héttel ezelőtt.
--Na, ne mondd már! Nem igaz! Azt hallottam, hogy új munkát kapott, de az új cég arra kötelezte, hogy költözzön el valahova Dél-Koreába.
Szilvia odalépett az asztalhoz. A barátai kíváncsian felnéztek. Meg akartak tudni az igazságot. Nem kérdeztek semmit mert megijedtek az arcától. Az arca holt sápadt volt. Az egyik keze remegett. Majdnem elejtette a telefonját. Nem ült le.
Ott termett a pincér. Letett az asztalra egy drága üveg pezsgőt és négy magas poharat.
Szilva kezébe vette az üveget és kezdte kihúzni a dugót. A barátok féltek a dugótól. Ki is jött belőle halkan és finoman, mint egy kielégitett nőből a sóhaj.
A többiek csak bámultak egymásra.
Szilvia az asztal körül sétált. A pezsgőből töltögetett a barátainak, végül magának is.
A barátok nem tudtak mit mondani. Ilyenkor sütit és kávét szoktak fogyasztani. Most nem tudták, mi történik.
Szilvia felemelte a poharát. Lassan a többiek is.
--Igaz, ugye, barátaim, hogy süt a nap? Én rendeltem a különleges buborékost mert...
Nem tudta folytatni. A barátok már tűkön ültek.
--Igyátok meg --súgta Szilvia.
A barátok kiitták a poharakból a pezsgőt.
A pincér odament és letette a számlát, mert már egy ideje a terem másik végéből figyelte a jelenetet. Úgy döntött, hogy jobb ha fizetnek és távoznak.
Csengett egy telefon. Szilvia ránézett a telefonjára és kikapcsolta.
--Barátaim, nincs sok időnk. Hallgassatok meg és csináljátok, amit mondok. A kabátotokat a táskátokat, mindent hagyjatok itt. Fussatok el!
***
Kepzeljétek el a végét! Válaszoljatok a kérdésekre. Önálló munka.
Hány évesek?
Hol dolgoznak? Együtt?
Kivel beszélt Szilvia telefonon?
Miért szól sok pletyka a ferjéról?
Miért nem ivott Szilvia a pezsgőből?
Mi a te véleményed, milyen baj van?
Szilvia jó ember vagy rossz? Beteg?
Mit fognak csinálni a barátok? Mit fognak mondani? Tényleg birkák lennének?
***
Mit történik ez utàn? Rövid legyen! Nem kell a mese végét tudni.
Mondjátok el!
No comments:
Post a Comment